外来語

国立国語研究所で分かり難い外来語を日本語に言い換えるみたいな事をしているみたいだけど、そんな事に意味があるんだろうか。仕事がなくて無理に作った仕事という気がしてならない。外来語をそのまま使っているという事は、それが日本にない概念*1の言葉だからだと思う。それを無理に日本語で現そうとしてもできるわけがない。国立国語研究所独立行政法人らしいがこんな無駄な事に税金を使わないで欲しい。

*1:考え方といった方が良いのかも